get out แปลว่า
- 1) phrase. v. เอาออกไป
ที่เกี่ยวข้อง: ทำให้ออกไป, ออกไป ชื่อพ้อง: go out
2) phrase. v. ลงจาก (พาหนะโดยเฉพาะรรถ)
ชื่อพ้อง: alight from, get off
3) phrase. v. ขจัด
ที่เกี่ยวข้อง: ทำความสะอาด
4) phrase. +모두 보이기... ถอดออก
ที่เกี่ยวข้อง: เอาออก, ออกไป ชื่อพ้อง: drag out, draw out
5) phrase. v. ถอน (เงิน)
ชื่อพ้อง: draw out, get out of
6) phrase. v. ละทิ้ง
ที่เกี่ยวข้อง: เลิก ชื่อพ้อง: push off
7) phrase. v. หนีรอด
ที่เกี่ยวข้อง: รอดพ้น ชื่อพ้อง: get out of, worm out of
8) phrase. v. แพร่ออกไป
ที่เกี่ยวข้อง: เป็นที่รู้กันทั่ว ชื่อพ้อง: let out
9) phrase. v. ค้นพบ (อย่างยากลำบาก)
ชื่อพ้อง: get out of, worm out of
10) phrase. v. ได้รับ
ที่เกี่ยวข้อง: ได้, ได้มา ชื่อพ้อง: get out of
11) phrase. v. พูดไม่ออก
ที่เกี่ยวข้อง: พูดลำบาก
12) phrase. v. ตีพิมพ์
ที่เกี่ยวข้อง: พิมพ์ ชื่อพ้อง: be out, bring out
13) phrase. v. เตรียมส่ง (คำพูดหรือสิ่งตีพิมพ์)
14) phrase. v. คำนวณ
ที่เกี่ยวข้อง: รวมจำนวน ชื่อพ้อง: come out, work out
15) phrase. v. ตีพลาด (กีฬาคริกเกต)
ชื่อพ้อง: be out
16) phrase. v. หยุดงานประท้วง
ชื่อพ้อง: bring out
17) phrase. v. ปฏิบัติหน้าที่
ที่เกี่ยวข้อง: รับภาระ ชื่อพ้อง: call out
18) phrase. v. โกรธ
ที่เกี่ยวข้อง: โมโห, ไม่พอใจ
- get: 1) vt. ได้ ที่เกี่ยวข้อง: ได้รับ, รับ ชื่อพ้อง: gain, procure 2)
- out: 1) adj. ข้างนอก ที่เกี่ยวข้อง: ภายนอก 2) adv. ข้างนอก
- get out (of): v. exp. เสด็จลง [sa det long]
ประโยค
Or, like, a psych patient got out or a baby went missing from the nursery
I was helping us get out of school.
The camera-phone is her get out of jail free card.
Will, c'mon, let's get out of here before it gets too dark.
I got out at 53rd and made a run for it, But he's faster than he looks.